English-to-English Translation

From an early age I noticed that when my Stepdad would say something very random, I could usually track his train of thought and knew what he was referencing, often something very obscure, for example from a TV episode a week ago. My mom would wonder, “what on earth is he talking about,” and I would explain “he’s referring to that TV show from last week.” He enjoyed playing these somewhat intended riddles and I was proud that I could solve them. I like to call this English-to-English translation.

Understanding how the other person thinks is a skill that has become invaluable as I move through phases in life.  Currently working as a Manager of People, I attribute my success to my ability to understand how people think. The easiest way to describe it, is always giving the benefit of the doubt, but also finding a way to locate the missing piece of the puzzle and always being ready to work through a problem together.

  • Service Leader – Susan Czarnocki           
  • Musicians – Kerry-Anne Kutz & Michael Cartile
  • Zoom host – Christopher Thomson
  • On-line greeters – Irene Hausknost & Nancy Schmidt (J&S)


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *