Lakeshore Unitarian Universalist Congregation is spiritual community which, through social action, tries to put into practice the second of our faith’s Eight Principles, Justice, equity and compassion in human relations.

  • Support for Suitcases for Africa (SFA).
  • Food Bank collection: West Island Mission.
  • Raising funds and advocating for Child Haven International, a charity aiding women and children in South Asia.
  • Partnering with Maple Grove School in Lachine to supply Christmas Hampers to two Lachine families.
  • Supporting Action Réfugiés Montréal by participating in its annual fundraiser Ride for Refuge
  • Knitting Squares: decorative blankets for veterans; sleeping mats for Suitcases for Africa (SFA)
  • Services on Native Rights.
  • Services on Climate Change.
  • RE Program: DOT (Do One Thing) to conserve and protect our environment.
  • Partnering with other West Island churches in the sponsorship of a Syrian refugee family.
  • Working with the Unitarian Church of Montreal to sponsor, as refugees, three Afghan siblings who are currently taking refuge in Pakistan.

La Congrégation unitarienne universalist du Bord-du-Lac est une communauté spirituelle qui, par le biais de l’action sociale, tente de mettre en pratique le deuxième des nos huit Principes de, à savoir la justice, l’équité et la compassion dans les relations humaines.

  • Soutien à “Suitcases for Africa (SFA)”.
  • Collecte de la banque alimentaire : Mission de l’Ouest-de-l’Île.
  • Collecte de fonds et promotion de “Child Haven International”, une organisation caritative qui vient en aide aux femmes et aux enfants d’Asie du Sud.
  • Partenariat avec l’école Maple Grove de Lachine pour fournir des paniers de Noël à deux familles de Lachine.
  • Soutien à Action Réfugiés Montréal en participant à sa collecte de fonds annuelle “Ride for Refuge”.
  • Carrés de tricot : couvertures décoratives pour les anciens combattants ; tapis de couchage pour “Suitcases for Africa (SFA)”.
  • Services sur les droits des autochtones.
  • Services sur les changements climatiques.
  • Programme RE : DOT (“Do One Thing”) pour conserver et protéger notre environnement.
  • Partenariat avec d’autres églises de l’Ouest-de-l’Île pour le parrainage d’une famille de réfugiés syriens.
  • Collaboration avec l’Église unitarienne de Montréal pour parrainer, en tant que réfugiés, trois frères et sœurs afghans actuellement réfugiés au Pakistan.

LAKESHORE UNITARIAN SOCIAL ACTION INITIATIVES

Bilal and Family arrived in Canada!

It was an exciting, joyful and emotional day when the Summerlea Refugee Support Coalition members greeted Bilal and his family at the airport. Moya Whitley (MP Francis Scarpaleggia’s Assistant) joined us as she had been so helpful in checking on the status of their file over the past year, and she came with lots of small Canadian flags and buttons which the family eagerly accepted.

Although exhausted from their long voyage from Riyadh through Frankfurt to Montreal, the family was excited to meet us too. Broad smiles and warm hugs more than made up for our lack of Arabic, and their limited English and French (although they said “Thank you” to each of us). Not long after their arrival, Bilal, Farah and their daughter Dalal and sons Abdulla, Baraa and Huzaifa moved into their Ville St-Laurent apartment (in the same building as Salman, Bilal’s brother, and our co-sponsor), which we had furnished in advance.

INITIATIVES D’ACTION SOCIALE AU CHEZ UNITARIEN BORD DU LAC

Bilal et sa famille sont arrivés au Canada !

C’était une journée excitante, joyeuse et émotive quand les membres de la Coalition Summerlea d’appui aux réfugiés ont accueilli Bilal et sa famille à l’aéroport. Moya Whitley (assistante du député Francis Scarpaleggia) s’est jointe à nous parce qu’elle a aidé à vérifier l’état de leur dossier au cours de l’année passée, et elle est arrivé avec beaucoup de petits drapeaux et macarons canadiens que la famille a acceptés avec bonheur.

Bien qu’épuisée par leur long voyage de Riyad à Montréal en passant par Francfort, la famille était quand même très heureuse de nous rencontrer. De grands sourires et de chaleureuses accolades ont largement compensé notre manque d’arabe et leur anglais et leur français limités (bien qu’ils aient dit “merci” à chacun d’entre nous). Peu de temps après leur arrivée, Bilal, Farah, leur fille Dalal et leurs fils Abdulla, Baraa et Huzaifa ont emménagé dans leur appartement de Ville Saint-Laurent (dans le même immeuble que Salman, le frère de Bilal et notre co-parrain), que nous avions meublé à l’avance.

Supporting the Red Dress Project

Calling for an inquiry into the issue of missing and murdered aboriginal women:

About the red-dress project

About the artist who inspired it

Soutenir le project Robe rouge

Demande d’enquête sur la question des femmes autochtones disparues et assassinées :

À propos du projet Robe rouge

Sur l’artiste qui l’a inspirée